Удивительная песня на южно-русском диалекте.
Кубанцы сохранили малороссийский говор украйны.
Каждые две последние строчки куплета повторяются.
Прощай, ты, Уманьска станыца,
Прощай, вэсела сторона.
Прощай, козачка молодая,
Прощай, голубушка моя.
От скрылась солнце за горою,
Нэ слышно трэли соловья.
Прощай, козачка, Бог с тобою,
Пора содыться на коня.
Козачий конь далэко скаче,
Козачка ночэньку нэ спыть.
Нэ спыть вона, ще й горько плачет,
Печально в хижине своей.
А мать козачку утэшала –
Нэ плачь, казачка, дочь моя,
Тэбэ давно жених готовый,
Ты будэшь в золотэм ходыть.
Нэльзя, нэльзя, родна мамаша,
Такие рэчи говорыть.
Осталась мылому вэрна я,
Нэльзя, нэльзя дружка забыть.
Amazing song in South Russian dialect.
Kubans retained Malorosiyski stalls.
Each two last lines of the purchase are repeated.
Goodbye, you, Umansk Stanya,
Goodbye, Wesla Side.
Goodbye, a young kozachka,
Farewell, my baby.
From the sun hide the sun
Na heard Trel Stolia.
Goodbye, Kozachka, God with you,
It's time to catch at the horse.
Kozachy horse Dalo download
NaNetnka Na Na Najacket.
Na Sat Won, Gorky crying,
Sadly in his hut.
And the mother Kozachek Used -
Na cry, Cossack, my daughter,
Tebe for a long time the groom is ready,
You're going to go to Zolotem.
Nalia, Nales, Rod Mamasha,
Such raches say.
I was soapped Wurna I,
Naughz, Naughn's friend forget.