• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни The Barry Sisters - Хава нагила

    Просмотров: 17
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут находится текст песни The Barry Sisters - Хава нагила, а также перевод, видео и клип.

    «Хава нагила» — еврейская песня, написанная в 1918 году собирателем фольклора Авраамом Цви Идельсоном на старинную хасидскую мелодию. Автор музыки неизвестен, однако считается, что она была написана неизвестным клезмером из Восточной Европы не ранее середины XIX века. Название буквально означает «Давайте радоваться». Эта песня исполняется на праздниках и пользуется особой популярностью у евреев. Популярность песни такова, что многие считают её народной. В поп-культуре эта мелодия используется как метоним иудаизма.

    Некоторые утверждают что песня была сочинена для того, чтобы отметить заход английских войск в Иерусалим в 1917 году, из-за которого поднялась радость среди евреев (так как некоторые считали это предвестием прихода Мессии и возврата на Святую землю). В 1918 эта песня в исполнении трёх известных канторов была записана на граммофон. Утверждается также, что это была первая запись песни на иврите в Израиле. В течение века ритм несколько раз менялся, и современный вариант несколько отличен от оригинала.

    "Hava Nagila" - Jewish song, written in 1918, collector of folklore Abraham Tzvi Idelson on an old Hasidic melody. The author of music is unknown, but it is believed that it was written by an unknown Eastern European klezmer from no earlier than the middle of the XIX century. The name literally means "Let us rejoice". This song is performed on holidays and is particularly popular among the Jews. The popularity of the song is that many consider her folk. In pop culture, this tune is used as a metonym of Judaism.

    Some argue that the song was composed in order to mark the entry of the British troops in Jerusalem in 1917, because of which raised the joy among the Jews (as some considered it a harbinger of the Messiah and the return to the Holy Land). In 1918, the song performed by three prominent cantors was recorded on a gramophone. It is also alleged that it was the first recording of the song in Hebrew in Israel. For a century the rhythm has changed several times and the modern version is somewhat different from the original.

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет