Я стоял меж двумя фонарями
И слушал их голоса,
Как шептались, закрывшись плащами,
Целовала их ночь в глаза.
И свила серебристая вьюга
Им венчальный перстень-кольцо.
И я видел сквозь ночь - подруга
Улыбнулась ему в лицо.
Ах, тогда в извозчичьи сани
Он подругу мою усадил!
Я бродил в морозном тумане,
Издали за ними следил.
Ах, сетями ее он опутал
И, смеясь, звенел бубенцом!
Но, когда он ее закутал, -
Ах, подруга свалилась ничком!
Он ее ни чем не обидел,
Но подруга упала в снег!
Не могла удержаться, сидя!..
Я не мог сдержать свой смех!..
И, под пляску морозных игол,
Вкруг подруги картонной моей -
Он звенел и высоко прыгал,
Я за ним плясал вкруг саней!
И мы пели на улице сонной:
«Ах, какая стряслась беда!»
А вверху - над подругой картонной -
Высоко зеленела звезда.
И всю ночь по улицам снежным
Мы брели - Арлекин и Пьеро…
Он прижался ко мне так нежно,
Щекотало мне нос перо!
Он шептал мне: «Брат мой, мы вместе,
Неразлучны на много дней…
Погрустим с тобой о невесте,
О картонной невесте твоей!»
I stood between two lights
And listened to their voices,
How they whispered, closed with cloaks,
Kissed them in the eye.
And the silver blizzard
It is a wedding ring-ring.
And I saw through the night - girlfriend
She smiled in his face.
Ah, then in the cab
He put my friend!
I wandered in a frosty fog
From a distance followed them.
Ah, he entangled her nets
And, laughing, he rang a tambourine!
But when he wrapped her, -
Ah, a friend fell face down!
He did not offend her with anything,
But a friend fell in the snow!
I could not resist, sitting! ..
I could not hold back my laughter! ..
And, under the dance of frosty needles,
At a friend of my friend cardboard -
He rang and jumped high,
I was dancing behind him a sled!
And we sang on Sonya Street:
"Ah, what a misfortune!"
And above - above a friend of cardboard -
The star was green.
And all night the snowy streets
We wandered - Harlequin and Pierrot ...
He clung to me so gently,
A pen tickled my nose!
He whispered to me: “My brother, we are together,
Uns room for many days ...
We will load with you about the bride,
About your cardboard bride! "