Якби на річку покласти кладку,
І через неї перейти.
Якби забути щире кохання,
І до дівчини більш не йти.
Ой знаю, занаю Ти мій миленький,
Що Ти аж трьох нас полюбив.
Тільки не знаю Ти мій миленький,
Котру на серці залишив.
Одну любив я за карі очі,
Другу любив за красоту.
А тая третя сумна ходила,
Лишилась в серці моєму.
Ой вийшла мила на крутий берег,
Там де плавають кораблі.
Скочила вводу згубила вроду,
Знайшла притулочок собі.
За нею милий на крутий берег,
Там де плавають кораблі.
Вийняв хустину кинув на воду,
Візьми миленька – це Тобі.
Візьми миленька зав'яжи рану,
Щоб не розмила її вода.
Ті карі очі, той стан дівочий,
Що нахилився вже до дна.
І став дрібненький дощ накрапати,
Висока хвиля виграва.
Усі дівчата гуляють в парі,
Моєї милої нема.
І вже на річку поклали кладку,
Я через річку перейшов.
Я не забув те щире кохання,
Хоч до дівчини більш не йшов.
Yakbi on rіchku poklast masonry ,
I. neї go through .
Yakbi zabute schire kohannja ,
I. to dіvchini bіlsh not Iti .
Oh I know , You're Mine Zana dear,
Scho Ti troh already loved us .
Til'ky 're Mine do not know dear,
KOTRA on sertsі zalishiv .
I for one Ljubivoje karі Ochi ,
Ljubivoje friend for beauty.
A third melting Sumna went,
Lost in sertsі moєmu .
Oh sweet viyshla on a steep bank ,
There de plavayut korablі .
Skoch entry Zguba like ,
Znayshla pritulochok sobі .
Behind her Mily on a steep bank ,
There de plavayut korablі .
Viynyav Justin throwing the water,
Vіzmi nice little - Tobi Tse .
Vіzmi zav'yazhi nice little wound
Dwellers not ROZMA її water .
Ti karі Ochi , that mill dіvochy ,
Scho vzhe nahilivsya to the bottom.
I. becoming drіbnenky nakrapati rains ,
Vysoká hvilya vigrava .
Usі dіvchata gulyayut in parі ,
Moєї miloї dumb .
I. vzhe on rіchku poklali masonry ,
I have been through rіchku pereyshov .
I do not zabuv those schire kohannja ,
Hoch to dіvchini bіlsh not yshov .