Быть может, все несчастье
От почты полевой:
Его считали мертвым,
А он пришел живой.
Живой, покрытый славой,
Порадуйся, семья!
Глядит - кругом чужие.
- А где жена моя?
- Она ждала так долго,
Так велика война.
С твоим бывалым другом
Сошлась твоя жена.
- Так где он? С ним по-свойски
Поговорить бы мне.
Но люди отвечают:
- Погибнул на войне.
Жена второго горя
Не вынесла. Она
Лежит в больнице. Память
Ее темным-темна.
И словно у солдата
Уже не стало сил.
Он шопотом чуть слышно:
- А дочь моя?- спросил.
И люди не посмели,
Солгав, беде помочь:
- Зимой за партой в школе
Убита бомбой дочь.
О, лучше б ты не ездил,
Солдат, с войны домой!
Но он еще собрался
Спросить:- А мальчик мой?
- Твой сын живой, здоровый,
Он ждал тебя один.
И обнялись, как братья,
Отец и мальчик-сын.
Как братья боевые,
Как горькие друзья.
- Не плачь,- кричит мальчишка,
Не смей,- тебе нельзя!
А сам припал головкой
К отцовскому плечу.
- Возьми меня с собою,
Я жить с тобой хочу.
- Возьму, возьму, мой мальчик,
Уедешь ты со мной
На фронт, где я воюю,
В наш полк, в наш дом родной.
1943
Perhaps all misfortune
From field mail:
He was considered dead
And he came alive.
Alive, covered in glory
Rejoice, family!
Looks - around strangers.
- And where is my wife?
- She waited so long
So great is the war.
With your experienced friend
Your wife got along.
“So where is he?” With him in his own way
Talk to me.
But people answer:
- He died in the war.
Wife of the second grief
I could not stand it. It
Lies in the hospital. Memory
Her dark is dark.
And like a soldier
No more strength.
He whispers a little in a whisper:
“And my daughter?” He asked.
And people dare not
Having lied in trouble help:
- In winter at a school desk
The daughter is killed by a bomb.
Oh, you’d better not ride
Soldier, go home from the war!
But he still gathered
To ask: - And my boy?
- Your son is alive, healthy,
He was waiting for you alone.
And hugged like brothers
Father and son boy.
Like battle brothers
Like bitter friends.
“Don’t cry,” the boy shouts,
Don’t dare - you must not!
And he fell on his head
To my father’s shoulder.
- Take me with you,
I want to live with you.
- Take it, take it, my boy,
Will you leave with me
To the front where I fight
In our regiment, in our own home.
1943