Да исправится молитва моя, яко кадило пред Тобою, воздеяние руку моею, жертва вечерняя.
Перевод: Да направится молитва моя, как фимиам, пред лице Твое, воздеяние рук моих — как жертва вечерняя.
Господи, воззвах к Тебе, услыши мя: вонми гласу моления моего, внегда воззвати ми к Тебе.
Перевод: Господи! к Тебе взываю: поспеши ко мне; внемли голосу моления моего, когда взываю к Тебе.
Положи, Господи, хранение устом моим, и дверь ограждения о устнах моих.
Перевод: Положи, Господи, охрану устам моим, и огради двери уст моих.
Не уклони сердце мое в словеса лукавствия, непщевати вины о гресех.
Перевод: Не дай уклониться сердцу моему к словам лукавым для извинения дел греховных.
Внегда — когда.
Непщевати — думать, придумывать, считать.
Вина — извинение, оправдание.
Let my prayer be as incense before thee, vozdeyanie evening sacrifice of my hands.
Translation: May my prayer be prepared as incense before thee, vozdeyanie my hands - as the evening sacrifice.
Lord, I cry unto thee, hearken unto me: ATTEND, O voice of my supplications, vnegda vozzvati mi thee.
Translation: My Lord! I cry unto thee: make haste unto me; give ear to the voice of my supplications when I cried unto thee.
Set a watch, O Lord, my ustom storage, and the door on the fence of my oral.
Translation: Set a watch, O Lord, before my mouth, and keep the door of my lips.
Incline not my heart to words of evil, nepschevati guilt of sins did.
Translation: Do not let escape my heart to any evil for the wicked works.
Vnegda - when.
Nepschevati - to think, to think, to consider.
Wines - an apology, an excuse.