Под небом Франции, среди столицы света,
Где так изменчива народная волна,
Не знаю отчего грустна душа поэта
И тайной скорбию мечта его полна.
Каким-то чуждым сном весь блеск несется мимо,
Под шум ей грезится иной, далекий край;
Так древле дикий скиф средь праздничного Рима
Со вздохом вспоминал свой северный Дунай.
О Боже! перед кем везде страданья наши
Как звезды по небу полночному горят,
Не дай моим устам испить из горькой чаши
Изгнанья мрачного по капле жгучий яд!
1856
[читает Игорь Ильин]
Under the sky of France, among the capital of the world,
Where the wave of the people is so changeable,
I don't know why the poet's soul is sad
And his dream is full of secret sorrow.
In some strange dream, all the glitter rushes by
Under the noise she dreams of another, distant land;
So ancient is the wild Scythian in the midst of festive Rome
With a sigh he recalled his northern Danube.
Oh my God! before whom our sufferings are everywhere
Like stars in the midnight sky,
Don't let my mouth drink from a bitter cup
Expulsion of the gloomy, drop by drop, burning poison!
1856
[read by Igor Ilyin]