исп. Д.Хворостовский
Для берегов отчизны дальной
Ты покидала край чужой;
В час незабвенный, в час печальный
Я долго плакал пред тобой.
Мои хладеющие руки
Тебя старались удержать;
Томленье страшное разлуки
Мой стон молил не прерывать.
Но ты от горького лобзанья
Свои уста оторвала;
Из края мрачного изгнанья
Ты в край иной меня звала.
Ты говорила: «В день свиданья
Под небом вечно голубым,
В тени олив, любви лобзанья
Мы вновь, мой друг, соединим».
Но там, увы, где неба своды
Сияют в блеске голубом,
Где тень олив легла на воды.
Заснула ты последним сном.
Твоя краса, твои страданья
Исчезли в урне гробовой —
А с ними поцелуй свиданья...
Но жду его; он за тобой...
Spanish D. Hvorostovsky
For the shores of the homeland far
You left the edge of a stranger;
An unforgettable hour, a sad hour
I cried for a long time before you.
My cold hands
They tried to keep you;
Longing for terrible separation
My moan begged not to interrupt.
But you are from a bitter kiss
His mouth tore off;
From the edge of gloomy exile
You called me to another land.
You said, “On a date
Under the sky forever blue
In the shade of olives, love kisses
We will reconnect, my friend. ”
But there, alas, where the vaults of heaven
Shine in the blue shine
Where the shadow of olives fell on the water.
You fell asleep in your last dream.
Your beauty, your suffering
Gone in the grave urn -
And a kiss with them ...
But waiting for him; he is behind you ...