Текст написан на основе 5-й главы Брахма-самхиты.
"Я поклоняюсь Говинде, изначальному Господу, виртуозно играющему на флейте. Его лучистые глаза подобны лепесткам лотоса, в волосах у Него павлинье перо, а прекрасная фигура имеет цвет грозовых туч. Его красота очаровывает миллионы богов любви.
Я поклоняюсь Говинде, изначальному Господу, чья вечная трансцендентная форма полна значимости, истины и блаженства, и источает ослепительное сияние. Каждая из частей Его духовного тела может исполнять действия всех остальных частей. Он вечно наблюдает, проявляет и поддерживает бесконечные вселенные, духовные и материальные."
венум кванантам аравинда-далайатакшам
бархаватамсам аситамбуда-сундарангам
кандарпа-коти-каманийа-вишеша-шобхам
говиндам ади-пурушам там ахам бхаджами
ангани йасйа сакалендрийа-вритти-манти
пашйанти панти калайанти чирам джаганти
ананда-чинмайа-сад-удджвала-виграхасйа
говиндам ади-пурушам там ахам бхаджами
The text is based on the 5th chapter of the Brahma-samhita.
"I worship Govinda, the original Lord, masterfully playing the flute. His radiant eyes are like lotus petals, his peacock feather in his hair, and his beautiful figure is the color of thunderclouds. His beauty captivates millions of gods of love.
I worship Govinda, the original Lord, whose eternal transcendental form is full of significance, truth and bliss, and exudes a dazzling radiance. Each part of His spiritual body can perform the actions of all other parts. He is forever observing, manifesting and supporting the infinite universes, spiritual and material. "
venum quantanam aravinda-dalayataksam
barhavatamsam asitambuda-sundarangam
kandarpa-koti-kamania-visesa-shobham
govindam adi-purusam there aham bhajami
angani yasya sakalendriya-vritti-manti
pashyanti panti kalayanti ciram jaganti
ananda-cinmaya-sad-udjvala-vigrahasya
govindam adi-purusam there aham bhajami