Баллада о свечах
Александр Лобановский
Дождь притаился за окном,
Туман поссорился с вождем
И беспробудный вечер,
И беспросветный вечер.
О чем-то дальнем, неземном,
О чем-то близком и родном,
Сгорая, плачут свечи.
Казалось, плакать им о чем:
Мы очень праведно живем,
Но иногда под вечер,
Но иногда под вечер...
Мы вдруг садимся за рояль,
Снимаем с клавишей вуаль
И зажигаем свечи.
И свечи плачут за людей,
То тихо плачут, то сильней.
И осушить горючих слез
Они не успевают,
И очень важно для меня,
Что не боится воск огня,
Что свечи тают для меня...
Так тихо тают.
Дождь притаился за окном,
Туман поссорился с вождем
И беспробудный вечер,
И беспросветный вечер.
О чем-то дальнем, неземном,
О чем-то близком и родном,
Сгорая, плачут свечи.
Candle Ballad
Alexander Lobanovsky
Rain lurked outside the window
The fog quarreled with the leader
And a restless evening
And a hopeless evening.
About something distant, unearthly,
About something near and dear
Burning, crying candles.
It seemed to cry to them about:
We live very righteously
But sometimes in the evening
But sometimes in the evening ...
We suddenly sit down at the piano
We remove the veil with the key
And light the candles.
And candles cry for people
Now they cry softly, then stronger.
And drain dry tears
They don’t have time
And it’s very important to me,
That the wax of fire is not afraid
That the candles are melting for me ...
So quietly melt.
Rain lurked outside the window
The fog quarreled with the leader
And a restless evening
And a hopeless evening.
About something distant, unearthly,
About something near and dear
Burning, crying candles.