| Текст песни А.С. Пушкин - Подражания Корану Просмотров: 1 0 чел. считают текст песни верным 0 чел. считают текст песни неверным Тут находится текст песни А.С. Пушкин - Подражания Корану, а также перевод, видео и клип. Клянусь четой и нечетой, Клянусь мечом и правой битвой, Клянуся утренней звездой, Клянусь вечернею молитвой2:
Нет, не покинул я тебя. Кого же в сень успокоенья Я ввел, главу его любя, И скрыл от зоркого гоненья?
Не я ль в день жажды напоил Тебя пустынными водами? Не я ль язык твой одарил Могучей властью над умами?
Мужайся ж, презирай обман, Стезею правды бодро следуй, Люби сирот, и мой Коран Дрожащей твари проповедуй.
II О жены чистые пророка, От всех вы жен отличены: Страшна для вас и тень порока. Под сладкой сенью тишины Живите скромно: вам пристало Безбрачной девы покрывало. Храните верные сердца Для нег законных и стыдливых, Да взор лукавый нечестивых Не узрит вашего лица.
А вы, о гости Магомета, Стекаясь к вечери его, Брегитесь суетами света Смутить пророка моего. В паренье дум благочестивых, Не любит он велеречивых И слов нескромных и пустых: Почтите пир его смиреньем, И целомудренным склоненьем Его невольниц молодых 3.
III Смутясь, нахмурился пророк, Слепца послышав приближенье 4: Бежит, да не дерзнет порок Ему являть недоуменье.
С небесной книги список дан Тебе, пророк, не для строптивых; Спокойно возвещай Коран, Не понуждая нечестивых!
Почто ж кичится человек? За то ль, что наг на свет явился, Что дышит он недолгий век, Что слаб умрет, как слаб родился?
За то ль, что бог и умертвит И воскресит его по воле? Что с неба дни его хранит И в радостях и в горькой доле?
За то ль, что дал ему плоды, И хлеб, и финик, и оливу, Благословив его труды И вертоград, и холм, и ниву? Но дважды ангел вострубит; На землю гром небесный грянет: И брат от брата побежит, И сын от матери отпрянет.
И все пред бога притекут, Обезображенные страхом; И нечестивые падут, Покрыты пламенем и прахом.
IV
С тобою древле, о всесильный, Могучий состязаться мнил, Безумной гордостью обильный; Но ты, господь, его смирил. Ты рек: я миру жизнь дарую, Я смертью землю наказую, На всё подъята длань моя. Я также, рек он, жизнь дарую, И также смертью наказую: С тобою, боже, равен я. Но смолкла похвальба порока От слова гнева твоего: Подъемлю солнце я с востока; С заката подыми его!
V Земля недвижна; неба своды, Творец, поддержаны тобой, Да не падут на сушь и воды И не подавят нас собой 5.
Зажег ты солнце во вселенной, Да светит небу и земле, Как лен, елеем напоенный, В лампадном светит хрустале.
Творцу молитесь; он могучий: Он правит ветром; в знойный день На небо насылает тучи; Дает земле древесну сень. Он милосерд: он Магомету Открыл сияющий Коран, Да притечем и мы ко свету, И да падет с очей туман.
VI Недаром вы приснились мне В бою с обритыми главами, С окровавленными мечами, Во рвах, на башне, на стене.
Внемлите радостному кличу, О дети пламенных пустынь! Ведите в плен младых рабынь, Делите бранную добычу!
Вы победили: слава вам, А малодушным посмеянье. Они на бранное призванье Не шли, не веря дивным снам.
Прельстясь добычей боевою, Теперь в раскаянье своем Рекут: возьмите нас с собою; Но вы скажите: не возьмем.
Блаженны падшие в сраженье: Теперь они вошли в эдем И потонули в наслажденье, Не отравляемом ничем.
VII Восстань, боязливый: В пещере твоей Святая лампада До утра горит. Сердечной молитвой, Пророк, удали Печальные мысли, Лукавые сны! До утра молитву Смиренно твори; Небесную книгу До утра читай!
VIII
Торгуя совестью пред бледной нищетою, Не сыпь своих даров расчетливой рукою: Щедрота полная угодна небесам. В день грозного суда, подобно ниве тучной, О сеятель благополучный, Сторицею воздаст она твоим трудам.
Но если, пожалев трудов земных стяжанья, Вручая нищему скупое подаянье, Сжимаешь ты свою з I swear even and odd I swear by the sword and the right battle I swear by the morning star I swear by the evening prayer 2:
No, I didn’t leave you. Who in the shadow of reassurance I introduced, loving his head, And hid from vigilant persecution?
I didn’t drink thirst on the day You deserted waters? I didn’t give your tongue Mighty power over minds?
Take courage, despise deception, Follow the path of truth cheerfully, Love the orphans and my Quran Preach the trembling creature.
II O wives are pure prophets, You are distinguished from all your wives: The shadow of vice is terrible for you. Under the sweet canopy of silence Live modestly: you should Celibate virgin bedspread. Keep true hearts For neg legal and bashful, Yes gaze sly wicked Will not see your face.
And you, guests of Mohammed, Flocking to his supper Wrestle with the bustle of light Confuse my prophet. In the lad of doom pious He does not like the fabulous And immodest and empty words: Honor his feast with humility, And chaste declination His young slaves 3.
III Confused, the prophet frowned The blind man after hearing approximation 4: Runs, let not vice dare He is perplexed.
From the heavenly book the list is given You, the prophet, are not for the obstinate; Quietly proclaim the Quran Without forcing the wicked!
Why does a man boast? For the fact that the naked was born, That he breathes a short century, What is weak to die, how weak was born?
For the fact that God will kill And will raise him up by will? What keeps the days from heaven And in joys and in a bitter share?
For giving him fruit And bread, and dates, and olive, Blessing his labors And a vertograd, and a hill, and a cornfield? But twice the angel will sound; Thunder of heaven will strike the earth: And brother will run from brother And the son will recoil from his mother.
And all will flow before God Disfigured by fear; And the wicked will fall Covered with flame and dust.
IV
With you ancient, O all-powerful Mighty compete imagined Mad pride plentiful; But you, God, humbled him. You are rivers: I give life to the world, I will punish the earth with death My hand is lifted up to everything. I also, rivers, I grant life And also with death I will punish: With you, God, I am equal. But the bragging of vice ceased From the word of your wrath: I will raise the sun from the east; Raise it from sunset!
V The land is motionless; vaults of heaven Creator, supported by you May they not fall on land and water And they will not crush us 5.
You lit the sun in the universe May the earth and heaven shine Like flax, watered with oil In the lamp shines crystal.
Pray to the Creator; he is mighty: He rules the wind; on a hot day Clouds are sending to the sky; Gives the earth a canopy of wood. He is merciful: he is Mohammed He opened the shining Quran, Yes, let us flow to the light, And let the fog fall from your eyes.
VI No wonder you dreamed about me In a battle with shaved heads With bloodied swords In the ditches, on the tower, on the wall.
Heed the cry of joy O children of fiery deserts! Lead captive young slaves Share swearing booty!
You have won: glory to you A cowardly chuckle. They are abusive calling They didn’t walk, not believing wondrous dreams.
Fascinated by fighting prey, Now in her remorse Recut: take us with you; But you say: we won’t take it.
Blessed are the fallen in battle: Now they have entered Eden And drowned in pleasure Not poisoned by anything.
VII Rise, fearful: In your cave Holy lamp It burns until morning. Heartfelt prayer Prophet, remove Sad thoughts Sly dreams! Until morning prayer Humbly do; Book of heaven Read until the morning!
VIII
Trading conscience in the face of pale poverty Do not rash your gifts with a calculating hand: Full bounty is pleasing to heaven. On the day of the terrible judgment, like a fat cornfield, O well seeder, It will reward a hundredfold to your labors.
But if, sparing the labors of earthly acquisitions, Handing the beggar a mean alms You squeeze your Опрос: Верный ли текст песни? ДаНет Вконтакте Facebook Мой мир Одноклассники Google+ | |