ДЖАГАННАТХА ПУРИ
Слова Бхакти Вигьяны Госвами
По песку от волны убегая,
на песке оставляя следы,
жизнь растратил по пустякам я,
в том не видя большой беды.
Здесь когда-то плакал Чайтанья,
сокрушаясь о жизни моей.
Жизнь растратил по пустякам я
на ветрах девяти морей.
Рыбаки разбирают сети,
сортируя скудный улов,
и сидят на корточках дети,
как укор в этом мире снов.
Повторяю святое имя:
Дай мне силы помнить Тебя.
Мое сердце разъела гордыня,
страсти душу мою теребят.
Ничего не хочу я, Кришна,
мне б исполнить волю Твою.
Сам себе для себя я лишний.
Об одном лишь Тебя молю.
Мне не нужно ни слуг, ни денег,
ни почета, ни сладких снов
в этом призрачном мире видений.
Сделай так, чтоб любить я смог.
Я прошу Тебя, причитая,
орошая слезой песок:
"Жизнь растратил по пустякам я.
Сделай так, чтоб любить я смог".
Все пройдет, промелькнет, расстает,
как уходит вода в песок.
О Господь мой, мой свет, Чайтанья,
Сделай так, чтоб любить я смог.
JAGANNATHA PURI
Words of Bhakti Vigyana Gosvami
Running off the sand from the wave
leaving traces in the sand
I wasted my life for nothing
without seeing big trouble.
Caitanya used to cry here
lamenting about my life.
Life wasted for nothing
on the winds of nine seas.
Fishermen make out nets
sorting meager catch
and the children are squatting
like a reproach in this dream world.
I repeat the holy name:
Give me the strength to remember you.
Pride has broken my heart
Passion teasing my soul.
I do not want anything, Krishna,
I would fulfill your will.
For myself, I'm superfluous.
I only pray for you.
I need neither servants nor money
no honor, no sweet dreams
in this ghostly world of visions.
Make it so that I can love.
I beg you, wailing
watering a tear sand:
"I wasted life on trifles.
Make it so that I can love. "
Everything will pass, flash, part,
how water goes into sand.
O my Lord, my light, Caitanya,
Make it so that I can love.