Я тебя выдумал
Ночью одной –
С греческим именем,
С древней судьбой.
Мифы, преданья,
Мечты на двоих, –
Я тебе выдумал их.
Небо в свидетели –
Не было дня,
Чтобы не грезил я
Тайной огня.
Взглядом ли, словом
Безумца дразня,
Ты убивала меня.
Вы--ше, чем во----рон
Над выж--жен--ным го-----ро---дом,
Вы--жив---ший в э-----том а------ду,
Ви---жу, как за΄------мо--рем
Па—да---ют за------мерт--во
Птицы на том берегу.
Дабы не сдаться
На милость твою,
Я ухожу
На любую войну.
Славой овеянный,
Смертью храним,
Я остаюсь невредим.
Первым же ветром
Летящим на юг
Я оставляю
Свой город огню…
Боже, зачем столько
Веры и сил? –
Я ни о чем не просил.
Выше, чем ворон
Над выжженным городом,
Выживший в этом аду,
Вижу, как за΄ морем
Падают замертво
Птицы на том берегу.
I made you up
One night -
With a Greek name
With an ancient destiny.
Myths, legends,
Dreams for two, -
I made them up for you.
The sky is a witness -
There was no day
So that I do not dream
The secret fire.
Whether with a look, with a word
Teasing madman
You killed me.
You are more than ---- ron
Above the squeezed - zhen - nym go ----- ro --- house,
You are alive in e ----- volume a ------ du,
Wee --- zhu, how for΄ ------ mo - rem
Pa - yes --- ut for ------ dead - in
Birds on the other side.
So as not to give up
At your mercy
I'm leaving
For any war.
Fanned with glory,
We keep it by death
I remain unharmed.
By the first wind
Flying south
I leave
Fire your city ...
God, why so much
Faith and strength? -
I didn't ask for anything.
Higher than a crow
Over the scorched city
Survivor of this hell
I see how overseas
Falling down dead
Birds on the other side.