Федор Тютчев
* * *
Она сидела на полу
И груду писем разбирала,
И, как остывшую золу,
Брала их в руки и бросала.
Брала знакомые листы
И чудно так на них глядела,
Как души смотрят с высоты
На ими брошенное тело...
О, сколько жизни было тут,
Невозвратимо пережитой!
О, сколько горестных минут,
Любви и радости убитой!..
Стоял я молча в стороне
И пасть готов был на колени,-
И страшно грустно стало мне,
Как от присущей милой тени.
<Не позднее апреля 1858>
Fyodor Tyutchev
* * *
She sat on the floor
And sorted out a pile of letters,
And, like cooled ash,
I took them in my hands and threw them.
I took familiar sheets
And she looked at them wonderfully,
How souls look from above
The body thrown by them ...
Oh, how much life was there
Irretrievably experienced!
Oh, how many sad minutes
Love and joy killed! ..
I stood silently aside
And I was ready to fall on my knees, -
And it became terribly sad to me
As from the inherent sweet shadow.