Am Dm G C E Dm Am G F G Am
Куш-та: F G Am F Dm G C Dm Am G F G Am
1. Ничэ мэртэбэ язлар утелгэн
Ничэ ялгышым кунел кителгэн.
Дэшэмен сина, дэшэм иркэлэп
Курешмэдек сон нигэ иртэрэк.
Кушта:
Нигэ белмэдем жирдэ син барын?
Булсан иде лэ гомерлек ярым.
Туялмый сине куреп кузлэрем.
Бетерлек тугел эйтер сузлэрем.
2. Купме гомерлэр заяга уткэн.
Кире кайтарып, эх, булса икэн!
Ник яннарыма сонарып килден?
Ник куренмэден? Син кая иден?
3. Эллэ кемнэргэ соям дигэнбез.
Ник узебезне алдап йоргэнбез?
Яз дигэнебез булмаган язлар.
Наз дигэнебез булмаган назлар.
Am Dm G C E Dm Am G F G Am
Kush-ta: F G Am F Dm G C Dm Am G F G Am
1. How many times has the spring been spent
How wrong I was.
Give me a break, give me a break
It's too early to fight.
Kushta:
Why didn't I know you were on earth?
It would have been half a lifetime.
I can't wait to see you.
My words are not enough.
2. How many lives have been wasted.
Bring it back, oh, if only!
Why did you come to me so late?
Why not? Where are you from
3. We told Elle to kill someone.
Why did we deceive ourselves?
Spring is what we don’t call spring.
Tenderness that we do not call tenderness.