Иван Бодхидхарма движется с юга
На крыльях весны;
Он пьет из реки,
В которой был лед.
Он держит в руках географию
Всех наших комнат,
Квартир и страстей;
И белый тигр молчит,
И синий дракон поет;
Он вылечит тех, кто слышит,
И может быть тех, кто умен;
И он расскажет тем, кто хочет все знать,
Историю светлых времен.
Он движется мимо строений, в которых
Стремятся избегнуть судьбы;
Он легче, чем дым;
Сквозь пластмассу и жесть
Иван Бодхидхарма склонен видеть деревья
Там, где мы склонны видеть столбы;
И если стало светлей,
То, видимо, он уже здесь;
Он вылечит тех, кто слышит,
И, может быть тех, кто умен;
И он расскажет тем, кто хочет все знать,
Историю светлых времен.
Ivan Bodhidharma moves from the south
On the wings of spring;
He drinks from the river
In which there was ice.
He holds geography in his hands
All our rooms
Apartments and passions;
And the white tiger is silent
And the blue dragon sings;
He will cure those who hear
And maybe those who are smart;
And he will tell those who want to know everything,
The history of light times.
He moves past buildings in which
Seek to avoid fate;
It is lighter than smoke;
Through plastic and tin
Ivan Bodhidharma is inclined to see trees
Where we tend to see pillars;
And if it became brighter
That, apparently, he is already here;
He will cure those who hear
And maybe those who are smart;
And he will tell those who want to know everything,
The history of light times.