Поцелуй. Я в сомнениях опять, так хочу тебя обнять,
Но остался горький след на сердце.
Ты, освещающий мой путь, не могу опять уснуть,
Но из огня твоей любви лишь пепел
Достался мне по моей вине.
Я прошу тебя, узбаагоойся!
Припев:
Мне надоели, надоели твои сказки!
Я ухожу опять по–английски.
Мне надоели, надоели твои маски!
Я ухожу, прощай, по-английски - bye.
Не спеши, все равно никто не ждет.
Между нами тонкий лед,
Но сломать его, увы, не в силах.
Достался мне по моей вине.
Я прошу тебя, узбаагоойся!
Припев:
Мне надоели, надоели твои сказки!
Я ухожу опять по–английски.
Мне надоели, надоели твои маски!
Я ухожу, прощай, по-английски - bye.
Goodbye!
Мне надоели, надоели...
Я ухожу опять по–английски.
Мне надоели, надоели твои маски!
Я ухожу, прощай, по-английски - bye.
Goodbye...
Goodbye...
Kiss. I'm in doubt again, so I want to hug you,
But there was a bitter mark on the heart.
You, illuminating my path, cannot fall asleep again,
But from the fire of your love only ashes
I got it through my fault.
I ask you, Uzbaga!
Chorus:
I'm tired of, tired of your tales!
I am leaving again in English.
I'm tired of, tired of your masks!
I'm leaving, goodbye, in English - bye.
Do not rush, no one is waiting for.
Between us thin ice,
But to break it, alas, is not able to.
I got it through my fault.
I ask you, Uzbaga!
Chorus:
I'm tired of, tired of your tales!
I am leaving again in English.
I'm tired of, tired of your masks!
I'm leaving, goodbye, in English - bye.
Goodbye!
I'm tired, tired ...
I am leaving again in English.
I'm tired of, tired of your masks!
I'm leaving, goodbye, in English - bye.
Goodbye ...
Goodbye ...