Не оставляйте женщину одну,
Чтоб на нее не возводить вину.
За смех и за ее беспечный вид,
Что прикрывает горечь всех обид.
Обид за то, что нелегко одной,
За то, что жизнь проходит стороной,
За то, что вы в заботах и делах,
За то, что тени прячутся в углах.
Не оставляйте женщину одну.
Свободную, но все-таки в плену.
В плену чужих настороженных глаз,
Что так ее преследуют подчас.
Как не забыть наказ издалека,
Когда ей кружат голову слегка
Из уст чужих высокие слова,
В которых что-то есть от колдовства.
Чтоб не искать в своем дому следов
Чтоб не чинить по глупости судов
Чтоб не будить сомнения струну,
Не оставляйте женщину одну.
Do not leave the woman alone,
So that it does not build the blame.
Behind the laughter and its kind of easy-going,
That covers all the bitterness of resentment.
Grievances for what one is not easy,
Because life is a party,
For the fact that you care and affairs,
Because the shadows are hiding in the corners.
Do not leave the woman alone.
Free, but still in captivity.
Caught in foreign wary eye
With so it sometimes persecuted.
How not to forget the mandate from afar,
When she was circling his head slightly
From the lips of strangers lofty words,
In which there is something of witchcraft.
So as not to look in their home tracks
So as not to fix stupidity vessels
So as not to awaken doubts string,
Do not leave the woman alone.