ВСТРЕЧНОЙ
Я только рыцарь и поэт,
Потомок северного скальда.
А муж твой носит томик Уайльда,
Шотландский плэд, цветной жилет...
Твой муж - презрительный эстет.
Не потому ль насмешлив он,
Что подозрителен без меры?
Следит, кому отдашь поклон...
А я... что' мне его химеры!
Сегодня я в тебя влюблен!
Ты вероломством, лестью, ложью,
Как ризами, облечена...
Скажи мне, верная жена,
Дрожала ль ты заветной дрожью,
Была ли тайно влюблена?
И неужели этот сонный,
Ревнивый и смешной супруг
Шептал тебе: "Поедем, друг...",
Тебя закутав в плэд зеленый
От зимних петербургских вьюг?
И неужели после бала
Твой не лукавил томный взгляд,
Когда воздушный свой наряд
Ты с плеч покатых опускала,
Изведав танца легкий яд?
стихи - Александр Блок; 2 июня 1908 года
музыка - Александр Смирнов; 17 июня 2015 года
MEETING
I am only a knight and a poet,
Descendant of the northern skald.
And your husband wears a volume of Wilde,
Scottish plaid, colored vest ...
Your husband is a contemptuous esthete.
Is it not because he mocked,
What is suspicious without measure?
Keeps track of whom you bow to ...
And I ... what 'me his chimeras!
Today I am in love with you!
You are treachery, flattery, lies,
Like robes, clothed ...
Tell me, faithful wife,
Did you tremble with treasured tremors,
Was she secretly in love?
And is this sleepy one
Jealous and funny spouse
Whispered to you: "Let's go, friend ...",
Wrapping you in a green plaid
From winter blizzards in St. Petersburg?
And really after the ball
Your languid look did not cunning
When airy your outfit
You lowered the sloping ones from your shoulders,
Having tasted the light poison of the dance?
poetry - Alexander Blok; June 2, 1908
music - Alexander Smirnov; June 17, 2015