Это слово моё — не слово,
а поклон Велимиру Хлебникову
(купите все его 100 томов),
который вместе со святым Франциском Ассизским
и Архилохом
дал мне путь.
Купите все его 100 томов.
Он понимал поэзию трудно —
как прямое и правое дело.
Купите все его 100 томов.
Он погнал торгаша Маринетти,
он ушёл от лицемерия в степи
и за ним дети побежали...
Он был нищ, храбр, великодушен —
как и подобает поэту.
Купите все его 100 томов.
Купите все его 100 томов.
И держал в руках мир абсолютно,
что даётся только абсолютным бескорыстием.
Купите все его 100 томов.
Купите все его 100 томов.
Купите все его 100 томов.
Богатые находят богатых.
Бедные находят бедных.
Рынок рабов переполнен.
This word of mine is not a word
a bow to Velimir Khlebnikov
(buy all of his 100 volumes)
which, together with St. Francis of Assisi
and Archilochus
gave me the way.
Buy all of its 100 volumes.
He understood poetry hard -
as a direct and just cause.
Buy all of its 100 volumes.
He drove the merchant Marinetti,
he escaped hypocrisy in the desert
and the children ran after him ...
He was a beggar, brave, generous -
as befits a poet.
Buy all of its 100 volumes.
Buy all of its 100 volumes.
And he held the world in his hands
which is given only by absolute disinterestedness.
Buy all of its 100 volumes.
Buy all of its 100 volumes.
Buy all of its 100 volumes.
The rich find the rich.
The poor find the poor.
The slave market is crowded.