Вадим Шефнер
Вещи
Умирает владелец, но вещи его остаются,
Нет им дела, вещам, до чужой, человечьей беды.
В час кончины твоей даже чашки на полках не бьются
И не тают, как льдинки, сверкающих рюмок ряды.
Может быть, для вещей и не стоит излишне стараться,-
Так покорно другим подставляют себя зеркала,
И толпою зевак равнодушные стулья толпятся,
И не дрогнут, не скрипнут граненые ноги стола.
Оттого, что тебя почему-то не станет на свете,
Электрический счетчик не завертится наоборот,
Не умрет телефон, не засветится пленка в кассете,
Холодильник, рыдая, за гробом твоим не пойдет.
Будь владыкою их, не отдай им себя на закланье,
Будь всегда справедливым, бесстрастным хозяином их,-
Тот, кто жил для вещей,- все теряет с последним
дыханьем,
Тот, кто жил для людей,- после смерти живет средь
живых.
(1957)
Vadim Shefner.
Things
The owner dies, but things remain it,
There are no cases, things, to someone else's, human misfortune.
At the hour of the death of your even cups on the shelves are not fighting
And they do not melt, like ice floes, sparkling a glass of rows.
Maybe for things and do not need to try unnecessarily -
So mirrors are submorted to others,
And the crowd of zooak indifferent chairs crowded,
And do not flutter, the faceted feet of the table will not creak.
Because for some reason you will not be in the world,
The electrical counter does not work on the contrary,
Will not die the phone, the film will not be lit in the cassette,
The refrigerator, sobbing, your coffin will not go.
Be I miss them, do not give them yourself on the mischief,
Be always a fair, impassive owner of them, -
One who lived for things - everything loses with the last
breatham
The one who lived for people - after death lives
Alive.
(1957)