Ну что, Аленушка, похоже, с братцем плохо?
Козленочек, он от тебя ушел...
Да погоди ты, дурочка, не охай --
Аленушка, все будет хорошо.
Слезай-ка с камушка, не торопись топиться,
Сними от слез промокший сарафан.
Напрасно он напился из копытца...
Но где же взять в такой глуши стакан?!
Кругом одни коряги да поганки --
Не денется твой братец никуда.
Вот если б он из колеи от танка...
А из копытца -- это ерунда.
А не вернется -- тоже горя мало:
Возможно, тебе даже повезло...
Сама подумай -- ну зачем тебе скандалы
С вернувшимся откуда-то козлом?
Ну, а вот я -- совсем другое дело!
Я думаю, ты поняла уже --
Ты только посмотри на это тело!
(Не говорим пока что о душе.)
Не плачь, Аленушка, -- рыданья рвут мне душу!
Ну а пока твой братец не пришел,
Садись поближе, никого не слушай...
Любимая, все будет хорошо.
Well, Alyonushka, it seems, with a brother is bad?
Kozlenochek, he left you ...
Wait a little fool, don’t gasp -
Alyonushka, everything will be fine.
Get off the pebble, do not rush to drown,
Take your wet sarafan from tears.
In vain he got drunk from a hoof ...
But where to get a glass in such a wilderness ?!
All around there are driftwood and toadstools -
Your brother will not go anywhere.
Now, if he was out of a rut from the tank ...
And from the hoof - this is nonsense.
But he won’t return - there’s also little grief
Perhaps you are even lucky ...
Think for yourself - why do you need scandals?
With a goat returning from somewhere?
Well, here I am - a completely different matter!
I think you understand already -
Just look at this body!
(We are not talking about the soul yet.)
Do not cry, Alyonushka, sobs are tearing my soul!
Well, until your brother comes,
Sit closer, don’t listen to anyone ...
Darling, everything will be fine.