Ю. Кузнецов
Поманила молодость и скрылась.
Ночь прозрачна, дума тяжела.
И звезда на запад покатилась,
Даль через дорогу перешла.
Не шумите, редкие деревья,
Ни на этом свете, ни на том.
Не горите млечные кочевья
И мосты между добром и злом.
Через дом прошла разрыв-дорога,
Купол неба треснул до земли.
На распутье я не вижу бога.
Славу или пыль метет вдали?
Что хочу от сущего пространства?
Что стою среди его стремнин?
Все равно на свете не остаться.
Я пришел и ухожу один.
Прошумели редкие деревья
И на этом свете и на том.
Догорели млечные кочевья
И мосты - между добром и злом.
Y. Kuznetsov
Beckoned youth and disappeared.
The night is transparent, the thought is heavy.
And the star rolled west
Dahl crossed the road.
Do not make noise, rare trees,
Neither in this world, nor in that.
Do not burn milky nomadic
And the bridges between good and evil.
A gap-road passed through the house,
The dome of the sky cracked to the ground.
At the crossroads, I do not see God.
Glory or dust sweeping away?
What do I want from the existing space?
What stand among his rapids?
All the same, do not stay in the world.
I came and leave alone.
Rare trees rustle
And in this world and in that.
Burnt Milky Nomads
And the bridges are between good and evil.