Мне ль в лета юные мои
Судить о смерти и любви?
Но я слыхал, что стрелы их
Опасны для сердец людских.
Нас одинаково разят
Их жар любви и смерти хлад.
Они, хоть облик их не схож,
Готовят нам одно и тоже.
Губительна любая часть:
Быть взорванным
Иль в бездну пасть!
Ударит гром, блеснет волна,
А погуба для них одна.
И так равны любви огонь
И смерти хладная ладонь,
Но всё ж любви способен пыл
Мороз прогнать из тьмы могил...
Нас одинаково разят
Их жар любви и смерти хлад.
Но всё ж любви способен пыл
Мороз прогнать из тьмы могил...
Но всё ж любви способен пыл
Мороз прогнать из тьмы могил...
I am my young in summer
Judge death and love?
But I heard that their arrows
Danger to human hearts.
We are equally smashed
Their heat of love and death is cold.
They, even though their appearance is not similar,
They cook us the same thing.
Any part is disastrous:
To be blown up
Or fall into the abyss!
Thunder will strike, the wave will flash
And there is only one destruction for them.
And so fire is equal to love
And death a cold palm
But all love is capable of ardor
Frost to drive out of the darkness of the graves ...
We are equally smashed
Their heat of love and death is cold.
But all love is capable of ardor
Frost to drive out of the darkness of the graves ...
But all love is capable of ardor
Frost to drive out of the darkness of the graves ...