Расправлены вымпелы гордо, не жди меня скоро жена.
Опять закипает у борта крутого посола волна.
Под северным ветром неверным, под южных небес синевой
Опять паруса Крузенштерна шумят над моей головой.
И дома порою ночною лишь только откроешь окно,
Опять на ветру надо мною тугое поет полотно
Пусть чаек слепящие вспышки парят надо мной в вышине.
Мальчишки, мальчишки, мальчишки пусть вечно завидуют мне.
И старость отступит наверно, не властна она надо мной,
Пока паруса Крузенштерна шумят над моей головой.
The pennants are spread proudly, do not wait for me soon wife.
Again the wave boils at the side of the steep salting.
Under the unfaithful north wind, under the blue skies of the south
Again the sails of Kruzenshtern are rustling over my head.
And at home at night, as soon as you open the window,
Again in the wind a tight canvas sings above me
Let the seagulls float above me in blinding flashes.
Boys, boys, boys, let them always envy me.
And old age will probably recede, she has no power over me,
While the sails of Krusenstern are rustling over my head.