Открывая год овечки,
Бессловесны и легки,
Шерстяные человечки
Жили в доме у реки.
Под луною круглолицей
Для рождественской поры
Их стальной связали спицей
На потеху детворы.
Ненадолго их хватило, —
Дней на пять или на шесть:
Их хозяйка распустила,
Чтобы зря не тратить шерсть.
Зыбки ёлочные свечки
В пору зимней синевы.
Шерстяные человечки,
Я такой же, как и вы.
Я такой же человечек,
Человечек небольшой,
Как и вы, недолговечен,
Как и вы, нетверд душой.
Под стареющей луною
Я растаю, словно дым,
С тёплой ножкой шерстяною,
С мягким сердцем шерстяным.
2003
Opening the year of the sheep,
Are wordless and easy,
Woolen little men
They lived in the house by the river.
Under the moon is a chubby
For Christmas era
Their steel was tied with knitting needles
The kids are on fun.
There were enough of them for a while -
Five or six days:
Their hostess dismissed
So that you do not in vain spend your hair.
Pickback Christmas tree candles
At the time of winter blue.
Woolen little men
I am the same as you.
I am the same little man
The little man is small,
Like you, short -lived,
Like you, unsteady soul.
Under the aging moon
I will melt like smoke
With a warm leg of woolen,
With a soft heart of woolen.
2003