Эти бедные селенья...
Стихи Ф. И. Тютчевав пес. версии А. Х., музыка и исполнение Александра Харчикова
Эти бедные селенья,
Эта скудная природа -
Край родной долготерпенья,
Край ты русского народа.
Не поймёт и не заметит
Гордый взор иноплеменный,
Что сквозит и тайно светит
В наготе твоей смиренной.
Удручённый ношей крестной,
Всю тебя, земля родная,
В рабском виде Царь Небесный
Исходил, благословляя.
Тихой ночью поздним летом,
Как на небе звёзды рдеют,
Как под сумрачным их светом
Нивы дремлющие зреют.
Как над беспокойным градом,
Над дворцами, над домами
Зори чистые сияют
Непорочными лучами...
Пускай скудеет в жилах кровь,
Но в сердце не скудеет нежность...
О ты, последняя любовь!
Блаженство ты и безнадежность.
Нам не дано предугадать,
Как слово наше отзовется, —
Ведь нам сочувствие дается,
Как нам дается благодать...
Эти бедные селенья,
Эта скудная природа -
Край родной долготерпенья,
Край ты русского народа...
These poor villages ...
Poems F. I. Tyutchevav Dog. Version A. H., Music and execution of Alexander Kharchikova
These poor villages,
This scarce nature is
The edge of native long-suffering
The edge of the Russian people.
Will not understand and will not notice
Proud gaze invoicing
What sits and secretly shine
In the height of your humble.
Abandoned with a niche
All of you, native land,
In slave form king heavenly
He proceeded, blessed.
Quiet night late summer
As in the sky stars
How under their gloomy light
Niva dormant ripen.
As over restless hail,
Over the palaces over the houses
Dawns clean shine
Immaculate rays ...
Let the blood buys in the veins,
But in the heart does not scare tenderness ...
Oh you, last love!
Bliss you and hopelessness.
We are not given to predict
How the word ours will respond, -
After all, we are sympathy.
As we are graceful ...
These poor villages,
This scarce nature is
The edge of native long-suffering
The edge of the Russian people ...