Завернула зима, с резким визгом входя в поворот
и с заносом пройдя по внезапно замёрзшим дорогам.
Доставай же лопату, греби от гаражных ворот —
эту мягко-сыпучую воду кидай понемногу.
Перевозчик с веслом, через город греби наобум,
всё в отвал отправляя, что за ночь насыпала вьюга.
Но за ней не поспеть, за её габаритным огнём,
что мерцает вдали, как душа уходящего друга.
И уже не Харон, а мальчишка, летящий в санях,
за чудовищным “хаммером” этой зимы скоротечной,
всё скорее, всё дальше от города в ярких огнях,
от сестрицы оставленной и позабытой беспечно.
Но ни в сердце осколка, ни линзы контактной в глазу —
просто жмёшь на педаль, за зимой уходящей несёшься,
а потом руль берёшь на себя, но на полном газу,
если книги не врут, напоследок ещё обернёшься.
Февраль-март 2007
Wrapped winter, with a sharp squeal entering the turn
And with a drift passing on suddenly frozen roads.
Have a shovel, Garage gate -
You throw this soft-raw water to little.
Carrier with oars, through the city of Greya Namobum,
Everything in the dump I sending that the blizzard was embarrassed overnight.
But it does not hide behind it, behind its overall fire,
That flickering away, like the soul of the outgoing friend.
And no longer Haron, but a boy flying in a sleigh,
For the monstrous "Hummer" of this winter,
All Rather, farther from the city in bright lights,
From sister left and forgotten carelessly.
But neither in the heart of a fragment, nor the lenses of the contact in the eye -
just click on the pedal, behind the winter is carrying,
And then the steering wheel take on itself, but on full gas,
If the books do not lie, finally be overwhelmed.
February-March 2007