На дорогах пурга заметает следы,
Не кричи, петушок, не накликай беды.
А на хуторе том восемнадцать ворот,
А в них беглый казак Емельян Пугачев.
Не кричи, петушок, помолчи от греха,
На именье пустил Емельян петуха.
То не утро встает, а кровавый рассвет,
А в именье живой ни души больше нет.
Всю округу мутит то ли хмель, то ли плач,
Там гуляет, кутит царь Емелька Пугач.
Хочешь золота горсть, а хочешь шубу с плеча,
Хочешь шубу с плеча самого Пугача?
Поживится разбой, поутихнут бои,
И всегда предадут не враги, а свои.
Нынче будет указ, завтра будет улов,
Кто из вас, казаки, Емельян Пугачев?
То ли зверь, то ли бес натворил сгоряча,
Только в клетке везут по Москве Пугача.
Что за ветер такой, что так колко глазам?
А слеза по щеке, а слеза по усам.
А слеза по щеке, а слеза по усам.
А слеза по щеке, а слеза по усам.
On the roads a snowstorm sweeps tracks
Do not scream, cockerel, do not call out troubles.
And on that farm there are eighteen gates,
And in them is a runaway Cossack Emelyan Pugachev.
Do not scream, cockerel, shut up from sin,
At the estate Emelyan launched a rooster.
It is not morning that rises, but a bloody dawn,
And in the name of the living, there is no longer a soul.
Either hop or crying is haunting the whole district,
There the king Emelka Pugach walks, whirls.
You want a handful of gold, and you want a fur coat from your shoulder,
Do you want a fur coat from the shoulder of Pugach himself?
Robbery will come to life, fights will subside,
And they will not always betray their enemies.
Today there will be a decree, tomorrow there will be a catch,
Which of you, Cossacks, Emelyan Pugachev?
Either a beast, or a demon done in a haste,
Only in a cage Pugach is taken across Moscow.
What kind of wind is it that is so piercing in the eyes?
A tear on the cheek, and a tear on the mustache.
A tear on the cheek, and a tear on the mustache.
A tear on the cheek, and a tear on the mustache.