Три короля из трех сторон
Решили заодно:
- Ты должен сгинуть, юный Джон
Ячменное Зерно!
Погибни, Джон,- в дыму, в пыли,
Твоя судьба темна!..
И вот взрывают короли
Могилу для зерна...
Весенний дождь стучит в окно
В апрельском гуле гроз,-
И Джон Ячменное Зерно
Сквозь перегной пророс...
Весенним солнцем обожжен
Набухший перегной,-
И по ветру мотает Джон
Усатой головой...
Но душной осени дано
Свой выполнить урок,-
и Джон Ячменное Зерно
От груза занемог...
Он ржавчиной покрыт сухой,
Он - в полевой пыли. ..
- Теперь мы справимся с тобой!
Ликуют короли ...
Косою звонкой срезан он,
Сбит с ног, повергнут в прах,
И скрученный веревкой Джон
Трясется на возах...
Его цепами стали бить,
Кидали вверх и вниз
И, чтоб вернее погубить,
Подошвами прошлись...
Он в ямине с водой - и вот
Пошел на дно, на дно...
Теперь, конечно, пропадет
Ячменное Зерно!..
И плоть его сожгли сперва,
И дымом стала плоть.
И закружились жернова,
Чтоб сердце размолоть...
. . . . . . . . . . . .
Готовьте благородный сок!
Ободьями скреплен
Бочонок, сбитый из досок,-
И в нем бунтует Джон...
Три короля из трех сторон
Собрались заодно,-
Пред ними в кружке ходит Джон
Ячменное Зерно. ..
Ои брызжет силой дрожжевой,
Клокочет и поет,
Он ходит в чаше круговой,
Он пену на пол льет.. .
Пусть не осталось ничего
И твой развеян прах,
Но кровь из сердца твоего
Живет в людских сердцах!..
Кто, горьким хмелем упоен,
Увидел в чаше дно -
Кричи:
- Вовек прославлен Джон
Ячменное Зерно!..
(перевод Эдуарда Багрицкого)
Three Kings of the three parties
We decided at the same time:
- You have to disappear, the young John
Barleycorn!
Perish, John, - smoke, dust,
Your destiny is dark! ..
And blow kings
Tomb of grain ...
Spring rain knocks on the window
In the April thunderstorms rumble -
And John Barleycorn
Through humus sprouted ...
The spring sun burned
The swollen humus -
And the wind shakes John
Mustachioed head ...
But given the sweltering autumn
His fulfill lesson -
and John Barleycorn
From cargo was sick ...
It is covered with rust, dry,
He - in the field of dust. ..
- Now we can handle you!
Jubilant kings ...
Scythe voiced cut it,
Knocked down, plunged in the dust,
John and twisted rope
Shakes on the carts ...
Its steel flails beat
Rushes up and down
And to destroy rather,
The soles of the past ...
He Yamin water - and here
I went to the bottom, the bottom of the ...
Now, of course, disappear
Barleycorn! ..
And his flesh was burned first,
And the smoke became flesh.
And circled the millstone,
To grind the heart ...
. . . . . . . . . . . .
Prepare a noble juice!
The rim is secured
Keg, downed from the boards -
And it rebels, John ...
Three Kings of the three parties
Gathered at the same time -
Before them in the circle goes John
Barleycorn. ..
Ou splatters force yeast,
Bubbles and sings,
He goes to the circular bowl,
He pours the foam on the floor ...
Suppose that there is nothing left
And scattered your ashes,
But the blood of your heart
He lives in the hearts of men! ..
Who, bitter hops intoxicated,
I saw in the bottom of the bowl -
Shout:
- John glorified forever
Barleycorn! ..
(translation of Edward Bagritsky)