Чудо-пластинки в открытой продаже,
Песни на них словно радужный сон.
Тихо, спокойно, без роковой блажи
Их распевает Иосиф Кобзон.
Песни застрянут в мозгах как занозы,
Нам предлагая подтягивать в тон
С Аллой Борисовной "Алые розы" -
Раймонд положит в карман миллион.
За три рубля без обмана и блата,
Не проявляя ни юркость, ни прыть,
Можно купить Окуджаву Булата
И не дослушав, по волчьи завыть.
Здесь облегчения ради кармана
Вам продадут музыкальных пилюль
В виде Вадима, то бишь Мулермана,
Или Поллада, который Бюль-Бюль.
Синяя птица к нам мчит-не домчится.
Скоро несчастьям и бедам каюк.
Надо ее подождать, не лениться -
У писнях спивает Микола Гнатюк.
Кто же решился юнцам на потеху -
Чтоб в языках поотсохло ему -
Сдуру назвать ископаемой Пьеху?
Пьеха жива. Я свидетель тому.
Песня на счастье и благо народа -
С после войны не меняющий стиль,
Крепок и стоек (такая порода!) -
В песнях зайдется дерзающий Хиль.
Нет, осуждать я великих могу ли?
Их почитает и любит народ.
Но если есть что страшнее Мигули -
Так только холера в страдальческий год.
Эх, до чего довела лихоманка!
С музыки этой болит голова.
Крутится-вертится чудо-шарманка,
Перебирая пустые слова.
В груде пластинок, как кладоискатель,
Ройся - не ройся - чего в них найдешь?
Лихо считая рубли, обыватель
Музыки купит на ломаный грош.
Wonder plate in the open market,
Songs on them like a rainbow dream.
Quietly, calmly, without fateful whim
Their singing Iosif Kobzon.
The songs get stuck in the brain like a splinter,
We are offering to pull in tons
Alla Borisovna & quot; Scarlet Rose & quot; -
Raymond put in his pocket a million.
For three rubles without fraud and cronyism,
Not showing any briskness, no zeal,
You can buy Bulat Okudzhava
And without waiting on a wolf howl.
Here, for the sake of facilitating the pocket
Do you sell music pills
In the form of Vadim, I mean Mulerman,
Or Pollada that Bulbul.
Blue Bird to us rushes-not whisk.
Soon the misery and misfortunes skiff.
It is necessary to wait, do not be lazy -
We drink too much Pisnya Mykola Hnatiuk.
Who decided on the youngsters fun -
To languages pootsohlo him -
Foolishly called fossil Pyekha?
Peha alive. I am a witness to that.
Song of happiness and welfare of the people -
Since after the war did not change the style,
Strong and resistant (this breed!) -
The songs will go dares Gil.
No, I have to condemn the great can it?
Their respects and loves the people.
But if there is anything worse than Migulya -
So just in the cholera anguished year.
Oh, how I brought lihomanka!
With the music of this headache.
Spinning, spinning miracle hurdy-gurdy,
Going through empty words.
In the pile of plates as a treasure hunter,
Roysya - not roysya - what they find?
Famously apart Rubles, Everyman
Music to buy a penny.