Край дороги не рубай тополю,
Може та тополя – твоя доля.
Твоя доля світла тополина,
Наче пісня журавлина.
Не рубай тополю, не рубай тополю,
Бо зустрінешся з бідою.
Не рубай тополю, не рубай тополю,
Краще принеси, ти, їй води.
Не ламай калину біля хати,
Бо вона заплаче наче мати.
І впадуть на трави, на шовкові,
Серця сльози колискові.
Не ламай калину, не ламай калину,
Бо вона в житті єдина.
Не ламай калину, не ламай калину,
Краще їй онуків принеси.
Не стріляй у птаха на світанні,
Може він любов твоя остання.
Може то кохання білий лебідь,
Що крізь ніч летів до тебе.
Не стріляй у птаха, не ламай, ти, крила,
Твоє щастя прилетіло.
Не стріляй у птаха, не стріляй у птаха,
Краще з ним у небо полети.
Не рубай тополю, не ламай калину,
Світлу мрію журавлину.
Збережи назавжди, збережи назавжди,
Ти на все життя їх збережи.
The edge of the road do not cut the poplar,
Maybe that poplar is your destiny.
Your destiny is light poplar,
Like a cranberry song.
Do not cut the poplar, do not cut the poplar,
Because you will meet with trouble.
Do not cut the poplar, do not cut the poplar,
You better bring her water.
Do not break the viburnum near the house,
Because she will cry like a mother.
And they shall fall upon the grass, upon the silk,
Hearts of tears are lullabies.
Do not break the viburnum, do not break the viburnum,
Because she is the only one in life.
Do not break the viburnum, do not break the viburnum,
It is better to bring her grandchildren.
Do not shoot the bird at dawn,
Maybe he is your last love.
Maybe love the white swan,
That flew to you through the night.
Don't shoot the bird, don't break it, you wings,
Your happiness has arrived.
Don't shoot the bird, don't shoot the bird,
It is better to fly with him to the sky.
Do not cut the poplar, do not break the viburnum,
Bright dream of a cranberry.
Save forever, save forever,
You keep them for life.