На одесском на майдане шум-переполох,
Полицмейстер Геловани проглотил свисток.
Да потому что утром рано у его жены
Кто-то из моих жиганов позабыл штаны.
Бедный обер-полицмейстер бегает, кричит,
А его мадам без чувства бледная лежит.
Ну не могла она Сэмену ночью отказать,
Ну, ежли мужа нету дома, ежли не с кем спать.
Мой братан для марафета бобочку надел,
На резном ходу штиблеты, лорд их не имел.
Клифт парижский от Диора, вязаный картуз.
Ох, кому-то будет цорес, ох, бубновый туз!
Ровно в полночь на диване Сема, сняв костюм,
Кушал с бабой Геловани вяленый изюм.
Словно луч от паровоза, взгляд его скользит
По буфету, где, наверно, золото лежит.
Губы жаркие целуют девичье лицо,
А пальцы цепкие снимают с камушком кольцо.
Но темперамент ее южный он не рассчитал,
И в момент не самый нужный урка закричал.
Тут ворвался Геловани в вязаном белье
И увидел уркагана в женином колье.
И пока он свою челюсть двигал взад-вперед,
Князь и гордость Молдаванки двинул в огород.
Вот.
On Odessa on the Maidan noise-rein,
Gelovani Politzmaster swallowed a whistle.
Yes, because his wife has early in the morning
Some of my Zhiganov forgot his pants.
The poor chief polytseister runs, screams,
And his Madame lies pale without feeling.
Well, she could not refuse Samen at night,
Well, there’s no husband at home, they had no one to sleep with.
My brother put a box for the marathot,
On the carved move, the lord did not have them.
Parisian clift from Dior, knitted cartoon.
Oh, someone will be Tsores, oh, a tambouring ace!
Exactly at midnight on Sema's couch, taking off the costume,
I ate dried raisins with Gelovani’s woman.
Like a ray from a steam locomotive, his gaze slides
On the buffet, where, probably, gold lies.
Hot lips kiss a girlish face,
And the tenacious fingers remove the ring with the pebble.
But he did not calculate her temperament,
And at the moment, the most necessary urck shouted.
Then Gelovani burst in knitted linen
And I saw Urkagan in Zhenin’s necklace.
And while he moved his jaw back and forth,
The prince and pride of Moldavanka moved to the garden.
Here.