Александр РОЗЕНБАУМ — «Старый конь» (альб. «Я вижу свет», 2005)
Целовались парочки на лавочках,
мимо них,
Королева улицы ты шла в очках
дымчатых.
Водопад золотой
лился с плеч,
Унося с собой
слух и речь.
Выпустил стрелу свою чудесную
Купидон,
Пел в душе моей чуть-чуть надтреснуто
баритон,
И слегка кругом шла
голова.
Ну что с того, что мне
Полста два?
Старый конь — он, детка, борозды не портит.
Старый конь «в законе» — он вообще не пашет,
Любит он побегать по росе,
И я за это свой «червонец» отвисел.
Платьице просвечивало тонкое
под дождем.
В подворотне солнца мы с девчонкою
подождем.
Запишу телефон —
может быть,
В этот вечер ей
негде жить.
Двум дворовым псам трамвай звонки давал,
рвал стоп-кран,
А я в уме в какой пойти прикидывал
ресторан.
Раньше был каждый рад
мне кабак,
А нынче на дверях
мородняк.
А старый конь — он, детка, борозды не портит.
Старый конь «в законе» — он вообще не пашет,
Любит он побегать по росе,
И я за это свой «червонец» отвисел.
Распалив себя до невозможности —
ах, любовь! —
Я прочел ей очень осторожный стих —
Не из Рэмбо, слышь, из Рембо!
Но ответ просвистел,
словно бич:
— Шел бы ты домой,
старый хрыч!
А старый хрыч идет туда, куда он хочет,
Ведь старый конь «в законе» — где-то он философ.
И если обломалось мне сейчас,
Я знаю точно, будет лучше через час!
И если обломалось мне сейчас,
Я знаю точно, будет лучше через час!
Alexander Rosenbaum - "The Old Horse" ( alb. " I see the light ", 2005 )
Kissing couples on benches ,
by them,
Queen street you came in glasses
smoky .
gold Falls
poured from his shoulders ,
Taking with them
hearing and speech .
Shot an arrow from his wonderful
Cupid
Singing in my soul a little cracked
baritone
And there was a little circle
head .
Well, what with the fact that I
Rug or two?
Old horse - he , baby, do not spoil the furrow .
Old horse " in the law " - he did not plow ,
He loves to run in the dew ,
And I'm for it a " gold coin " otvisel .
Dress shone thin
in the rain.
In the doorway of the sun we are the girls
wait.
Write down the phone -
maybe
That evening she
nowhere to live.
Two yard dogs tram calls given ,
tore the stop-cock ,
And I in my mind what to wondering
restaurant.
I used to have each rad
I tavern,
And now on the doors
morodnyak .
And the old horse - he , baby, do not spoil the furrow .
Old horse " in the law " - he did not plow ,
He loves to run in the dew ,
And I'm for it a " gold coin " otvisel .
Inflame himself to the impossibility -
ah , love! -
I gave her a very cautious verse -
Not from Rambo , listen, of Rimbaud !
But the answer is whistled ,
like a whip :
- Walked to you home,
old bastard !
And the old devil goes where he wants ,
After all, the old horse " in the law " - somewhere he is a philosopher .
And if broken off me now,
I know for sure it would be better in an hour !
And if broken off me now,
I know for sure it would be better in an hour !