Dm
F B C(III) F
Вот уже камень, распутье и вновь
B C(III) F
Несколько строк, нацарапанных мелом:
A7 Dm A7 B
Строго направо – престол и любовь,
Gm Dm A7 Dm
Слава и подвиги – строго налево.
C F A7 Dm
Лай-лай, направо любовь,
B Gm A7 Dm
Слава и подвиги – строго налево.
Рыцарь как рыцарь – и хмур и суров
Скорбная дума легла на забрало:
Слава – налево, направо – любовь…
Конь поразмыслил - и двинул направо.
Замок как замок – с наскока не взять,
В башне высокой грустит королева…
Вот уж охота копыта ломать, –
Конь только плюнул и двинул налево.
Шесть великанов, – мерещится что ль?
Лапищ одних – по шестнадцать на брата.
Выдь, повоюй-ка с такою шаблой! –
Конь потоптался – и двинул обратно.
Вот и выходит – в сюжете изъян:
Конь хоть налево пойдет, хоть направо,
Рыцарю по фигу, он вечно пьян,
Скорбная дума не сходит с забрала.
Лай-лай, а рыцарь-то пьян:
Скорбная дума не слазит с забрала!
DM.
F B C (III) F
Here is the stone, crossroads and again
B C (III) F
Several lines scratched with chalk:
A7 DM A7 B
Strictly right - throne and love,
GM DM A7 DM
Glory and feats - strictly left.
C F A7 DM
Lai Lai, right love,
B GM A7 DM
Glory and feats - strictly left.
Knight as a knight - and hmur and harsh
The sorrowful thought fell on the took:
Glory to left, right - love ...
The horse thought - and moved right.
Castle as a castle - not to take from the skill,
In the tower, the queen is high ...
Here is the hunt of the hoof break, -
The horse only spat and moved to the left.
Six giants - it seems that
Laps of some - sixteen on his brother.
DOES, WORK-KA with such a shabby! -
The horse got drowned - and moved back.
So it turns out - in the plot of flaw:
Horse at least to the left will go, even right,
Knight in the fig, he is always drunk,
The sorrowful thought does not come off from took away.
Lai Lai, and Knight is drunk:
The sorrowful thought is not smelted from took!