• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Александра Абраменко - В кейптаунском порту

    Просмотров: 7
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут находится текст песни Александра Абраменко - В кейптаунском порту, а также перевод, видео и клип.

    В Кейптаунском порту с пробойной в борту «Жанетта» поправляла такелаж.
    Но прежде, чем уйти в далекие пути на берег был отпущен экипаж.
    Идут-сутулятся, вливаясь в улицы, и клеши новые ласкает бриз.
    Они пошли туда, где можно без труда достать себе и женщин, и вина.

    Но ночью в тот же порт ворвался теплоход в сиянии своих прожекторов
    И свой покинув форт, сошли на берег в порт четырнадцать французских моряков.
    У них походочка, как в море лодочка, а на пути у них таверна «Кэт».
    Они пришли туда, где можно без труда достать себе и женщин и вина.

    Зайдя в тот ресторан, увидев англичан, французы были просто взбешены
    И кортики достав, забыв про свой устав, они дрались как дети сатаны.
    Но спор в Кейптауне решает браунинг и англичане начали стрелять.
    Беда пришла туда, где можно без труда достать себе и женщин и вина.

    Уж больше не взойдут по палубе на ют четырнадцать отважных моряков.
    Уйдут суда без них, безмолвных и чужих, не будет их манить свет маяков.
    Не быть им в плаваньи, не видеть гавани, и не искать утех на берегу.
    Так не ходи туда, где можно без труда достать себе и женщин и вина!
    Так не ходи туда, где можно без труда достать себе и женщин и вина!

    In the port of Cape Town with a breakdown on board, the Janet corrected rigging.
    But before leaving on long journeys to the coast, the crew was released.
    Go-slouch, pouring into the streets, and flares new caresses the breeze.
    They went to a place where you can easily get yourself both women and wine.

    But at night the ship burst into the same port in the radiance of its searchlights
    And leaving their fort, fourteen French sailors went ashore at the port.
    They have a gait, like a boat in the sea, and on their way is the tavern "Kat".
    They came to a place where you can easily get yourself both women and wine.

    Having entered that restaurant, having seen the English, the French were simply furious
    And daggers, having forgotten about their charter, they fought like the children of Satan.
    But the dispute in Cape Town is decided by the Browning, and the British began to shoot.
    The trouble came to where you can easily get yourself both women and wine.

    Fourteen brave sailors would no longer ascend the deck on deck.
    The ships will leave without them, silent and strangers; the light of lighthouses will not attract them.
    Not to be in the voyage, not to see the harbor, and not to seek comfort on the shore.
    So do not go to places where you can easily get yourself both women and wine!
    So do not go to places where you can easily get yourself both women and wine!

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет