Всё давно предрешено, но не сбежать и не уйти!
(Всё давно предрешено ,но не сбежать и не уйти!).
Как это глупо и смешно по краю пропасти идти!
(Как это глупо и смешно по краю пропасти идти).
Добро не учит не чему и ложь пришла на место его!
(Добро не значит не чего и ложь пришла на мест его!)
Здесь все грехи совершены и пешки по своим местам!
(Благословения даны, наш мир расписан пополам!)
А красота уже давно - все во лишь ложь, ничтожный блеск!
(Нам больше сделать не дано, чем-то, что в этом мире есть!)
Когда азарт игры исчез - под масками уже нет лиц!
(Итог, поднявшись до небес, с последним словом пробудись!)
Элизабет!
(Элизабет!)
It has long been predicted, but not to escape and not leave!
(All long ago is predicted, but not to escape and not leave!).
How stupid and funny around the edge of the abyss to go!
(As it is stupid and funny around the edge of the abyss of going).
Good does not teach anything and the lie came to his place!
(Good does not mean nothing and the lie came on his places!)
Here all sins are made and pawns in their place!
(Blessings are given, our world is painted in half!)
And the beauty has long been - everything is in only a lie, insignificant shine!
(We do not do more than that there is something in this world!)
When the excitement of the game disappeared - there are no people under masks!
(Result, rising to heaven, with the last word awaken!)
Elizabeth!
(Elizabeth!)