• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Алексей Бирюков - Диане Гамидовой - Уильям Шекспир, сонет 78

    Просмотров: 7
    1 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут находится текст песни Алексей Бирюков - Диане Гамидовой - Уильям Шекспир, сонет 78, а также перевод, видео и клип.

    Тебя я Музой называл своею
    Так часто, что теперь наперебой
    Поэты, переняв мою затею,
    Свои стихи украсили тобой.
    Глаза, что петь немого научили,
    Заставили невежество летать,
    Искусству тонкому придали крылья,
    Изяществу — величия печать.
    И все же горд своим я приношеньем,
    Хоть мне такие крылья не даны.
    Стихам других ты служишь украшеньем,
    Мои стихи тобою рожденью,
    Поэзия — в тебе. Простые чувства
    Ты возвышать умеешь до искусства.

    Перевод С. Маршака

    I called you my muse
    So often now vying
    Poets, adopting my idea,
    Your poems adorned you.
    The eyes that dumb taught to sing
    Made ignorance fly
    Art was given to the subtle wings
    Grace is the grandeur of the seal.
    And still proud of my offering,
    Though such wings are not given to me.
    You serve as a decoration to the verses of others
    My poems by your birth
    Poetry is in you. Simple feelings
    You know how to elevate to art.

    Translation by S. Marshak

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет