ПЕРЕВОД С. МАРШАКА
Как движется к земле морской прибой,
Так и ряды бессчетные минут,
Сменяя предыдущие собой,
Поочередно к вечности бегут.
Младенчества новорождённый серп
Стремится к зрелости и, наконец,
Кривых затмений испытан ущерб,
Сдает в борьбе свой золотой венец.
Резец годов у жизни на челе
За полосой проводит полосу.
Все лучшее, что дышит на земле,
Ложится под разящую косу.
Но время не сметет моей строки,
Где ты пребудешь смерти вопреки!
Translation S. Marshak
How moving to the earth marine surf,
So and the ranks are countless minutes,
By replacing the previous one,
Alternately flew to eternity.
Infancy Newborn Sherry
Strive for maturity and finally
Eclipse curves tested damage
He gives his golden crown in the struggle.
Cutter of the years in life
For a strip holds a strip.
All the best that breathes on Earth,
Falls under the separating braid.
But the time does not meet my string,
Where are you willing death in spite!