Questa o quella per me pari sono
a quant’altre d’intorno mi vedo;
del mio core l’impero non cedo
meglio ad una che ad altra beltà.
La costoro avvenenza è qual dono
di che il fato ne infiora la vita;
s’oggi questa mi torna gradita
forse un’altra doman lo sarà.
La costanza, tiranna del core,
detestiamo qual morbo crudele.
Sol chi vuole si serbi fedele;
non v’è amor se non v’è libertà.
De’ mariti il geloso furore,
degli amanti le smanie derido;
anco d’Argo i cent’occhi disfido
se mi punge una qualche beltà.
*************************
Та иль эта — я не разбираю:
Все они красотою, как звездочки, блещут!
Мое сердце любовью трепещет,
Но не знает докучных цепей.
Ласки милой для нас утешенье,
Повторенье наскучит подчас;
Да, я сегодня одной очарован,
Но... что ж делать?.. я завтра то же скажу о другой,
Быть может, завтра то же скажу о другой!
Уверенья докучны бывают;
Нам всегда постоянство любовь убивает.
И почаще пускай вспоминают все:
Где нет свободы, быть не может любви!
Я смеюсь над ревнивцем влюбленным,
И мне жалок вздыхатель плачевный,
Ах, если б мне вдруг полюбилась красотка,
То сам Аргус, то сам Аргус не усмотрит за ней…
О нет, сам Аргус не усмотрит за ней.
Questa o quella per me pari sono
a quant’altre d’intorno mi vedo;
del mio core l’impero non cedo
meglio ad una che ad altra beltà.
La costoro avvenenza è qual dono
di che il fato ne infiora la vita;
s’oggi questa mi torna gradita
forse un’altra doman lo sarà.
La costanza, tiranna del core,
detestiamo qual morbo crudele.
Sol chi vuole si serbi fedele;
non v’è amor se non v’è libertà.
De ’mariti il geloso furore,
degli amanti le smanie derido;
anco d’Argo i cent’occhi disfido
se mi punge una qualche beltà.
**************************
That il this - I do not make out:
All of them shine like stars!
My heart trembles with love
But does not know the annoying chains.
Petting a consolation sweet for us,
Repetition will be boring at times;
Yes, today I'm alone fascinated
But ... what to do? .. tomorrow I’ll say the same about another,
Perhaps tomorrow I will say the same thing about another!
Assurances are bothersome;
Love always kills us constancy.
And often let everyone remember:
Where there is no freedom, there can be no love!
I laugh at the jealous lover
And I feel sorry for the deplorable respirator,
Ah, if I suddenly fell in love with a beauty,
Either Argus himself, then Argus himself will not discern her ...
Oh no, Argus himself won't see her.