Летели облака, летели далеко,
Как мамина рука, как папино трико,
Как рыбы-корабли, как мысли дурака,
Над окнами земли летели облака, летели облака.
Летели купола, дороги и цветы,
Звоня в колокола беспечные, как ты,
Как капли молока, как здравствуй и прощай,
Как недопитый чай, летели облака, летели облака.
Летели кирпичи, солдаты старых стен,
Драконы перемен, богема и бичи.
Не страшная война, не горькое вино,
Печальная страна, а в ней твое окно, а в ней твое окно.
Летели не спеша, порхали неглиже,
Как юная душа в сгоревшей парандже,
В Даос и Вифлеем, к окраине земли,
От глупых теорем, оставленных в пыли, летели облака.
Зажгу на кухне свет из века-сундука,
Где крылья много лет искали седока,
Достану, разомну, пристрою на спине
И запущу весну, и облака во мне, и облака во мне.
Летели облака.
Летели облака.
Летели облака.
Clouds flew, flew far
Like mom’s hand, like daddy’s leotard,
Like fish-ships, like fool’s thoughts,
Clouds flew over the windows of the earth, clouds flew.
Domes, roads and flowers flew
Ringing the bells careless like you
Like drops of milk, how hello and goodbye
Like unfinished tea, clouds flew, clouds flew.
Bricks flew, soldiers of old walls
Dragons of change, bohemia and scourges.
Not a terrible war, not a bitter wine
A sad country, and in it is your window, and in it is your window.
They flew slowly, fluttered negligently,
Like a young soul in a burnt burqa
To Taoos and Bethlehem, to the edge of the earth,
Clouds flew from silly theorems left in the dust.
I’ll light up the light from the chest century in the kitchen,
Where the wings looked for a rider for many years,
I’ll stretch it, stretch it, attach it on my back
And start the spring, and the clouds in me, and the clouds in me.
Clouds flew.
Clouds flew.
Clouds flew.