Вчера еще в глаза глядел,
А нынче — всё косится в сторону!
Вчера еще до птиц сидел,—
Всё жаворонки нынче — вороны!
Я глупая, а ты умен,
Живой, а я остолбенелая.
О, вопль женщин всех времен:
«Мой милый, что тебе я сделала?!»
И слезы ей — вода, и кровь —
Вода, — в крови, в слезах умылася!
Не мать, а мачеха — Любовь:
Не ждите ни суда, ни милости.
Увозят милых корабли,
Уводит их дорога белая...
И стон стоит вдоль всей земли:
«Мой милый, что тебе я сделала?»
Вчера еще — в ногах лежал!
Равнял с Китайскою державою!
Враз обе рученьки разжал,—
Жизнь выпала — копейкой ржавою!
Детоубийцей на суду
Стою — немилая, несмелая.
Я и в аду тебе скажу:
«Мой милый, что тебе я сделала?»
Спрошу я стул, спрошу кровать:
«За что, за что терплю и бедствую?»
«Отцеловал — колесовать:
Другую целовать», — ответствуют.
Жить приучил в самом огне,
Сам бросил — в степь заледенелую!
Вот что ты, милый, сделал мне!
Мой милый, что тебе — я сделала?
Всё ведаю — не прекословь!
Вновь зрячая — уж не любовница!
Где отступается Любовь,
Там подступает Смерть-садовница.
Самo — что дерево трясти! —
В срок яблоко спадает спелое...
— За всё, за всё меня прости,
Мой милый, — что тебе я сделала!
I looked into my eyes yesterday,
And now - everything looks sideways!
Yesterday I sat before the birds, -
All larks today are crows!
I'm stupid and you're smart
Alive, and I am dumbfounded.
Oh, the cry of women of all time:
"My dear, what have I done to you ?!"
And her tears - water, and blood -
Water, - in blood, washed in tears!
Not a mother, but a stepmother - Love:
Do not expect judgment or mercy.
They take away cute ships
The white road leads them away ...
And the groan stands along the whole earth:
"My dear, what have I done to you?"
Yesterday I was lying at my feet!
Equalized with the Chinese state!
I unclenched both hands at once, -
Life has dropped out - a rusty penny!
Infanticide on trial
I’m standing there, dumb, timid.
I'll tell you in hell:
"My dear, what have I done to you?"
I will ask a chair, I will ask a bed:
"For what, for what do I endure and suffer?"
"Kissed - to wheel:
Kiss the other, ”they reply.
I taught to live in the very fire,
I threw it myself - into the icy steppe!
That's what you, dear, did to me!
My dear, what have I done to you?
I know everything - do not contradict!
Sighted again - not a mistress!
Where love recedes
There comes Death the Gardener.
Itself - what a tree to shake! -
The ripe apple falls off on time ...
- For everything, forgive me for everything,
My dear, what have I done to you!