Мое солнце горит на стыке ветров,
Границе семи холмов.
Мое небо дождем опрокинули в ночь
Тени пяти углов.
Сколько троп и дорог
Для меня заплелись в одну.
Я иду по своей земле
К небу, которым живу.
Снова в ночь летят дороги,
День в рассвет менять.
Кому чья, а мне досталась
Трасса E-95.
Но только в двух городах
Я дома, пока я гость.
Только там, где Нева становится морем,
Я вижу Крымский мост.
В полдень сквозь звон колоколен
Будто бы в двух шагах,
Гром Петропавловской пушки
Я слышу на Покровах.
Снова в ночь летят дороги,
День в рассвет менять.
Кому чья, а мне досталась
Трасса E-95.
Это над головой синяя даль
Ладит до звезд мосты.
И я уверен, что когда-нибудь
Я стану лучом звезды.
Ну а пока там, где вечер туман
Ставит на дальний свет,
Я лечу по своей земле
Дорогой, которой нет.
Снова в ночь летят дороги,
День в рассвет менять.
Кому чья, а мне досталась
Трасса E-95.
My sun burns at the junction of the winds
Border of the seven hills.
Rain tipped my sky into the night
Shadows of the five corners.
How many trails and roads
For me, entwined into one.
I walk my land
To the sky that I live.
Roads fly into the night again
Change day into dawn.
Who's whose, but I got
Highway E-95.
But only in two cities
I'm at home while I'm a guest.
Only where the Neva becomes the sea,
I see the Crimean bridge.
At noon through the bells ringing
As if two steps away
Thunder of the Peter and Paul Cannon
I hear on Veils.
Roads fly into the night again
Change day into dawn.
Who's whose, but I got
Highway E-95.
It's a blue distance overhead
Aligns bridges to the stars.
And I'm sure that someday
I will become a ray of a star.
In the meantime, where the evening is fog
Puts on a high beam
I'm flying across my land
Dear, which does not exist.
Roads fly into the night again
Change day into dawn.
Who's whose, but I got
Highway E-95.