Уж сколько их упало в эту бездну,
Разверзтую вдали!
Настанет день, когда и я исчезну
С поверхности земли.
Застынет все, что пело и боролось,
Сияло и рвалось.
И зелень глаз моих, и нежный голос,
И золото волос.
И будет жизнь с ее насущным хлебом,
С забывчивостью дня.
И будет все - как будто бы под небом
И не было меня!
Изменчивой, как дети, в каждой мине,
И так недолго злой,
Любившей час, когда дрова в камине
Становятся золой.
Виолончель, и кавалькады в чаще,
И колокол в селе...
- Меня, такой живой и настоящей
На ласковой земле!
К вам всем - что мне, ни в чем не знавшей меры,
Чужие и свои?!-
Я обращаюсь с требованьем веры
И с просьбой о любви.
И день и ночь, и письменно и устно:
За правду да и нет,
За то, что мне так часто - слишком грустно
И только двадцать лет,
За то, что мне прямая неизбежность -
Прощение обид,
За всю мою безудержную нежность
И слишком гордый вид,
За быстроту стремительных событий,
За правду, за игру...
- Послушайте!- Еще меня любите
За то, что я умру.
М. Цветаева
Oh, how many of them fall into the abyss,
Razverztuyu away!
There will come a day when I'm gone
Since the ground surface.
It freezes all sang and fought,
It is shining and torn.
And my green eyes and gentle voice,
And gold hair.
And will life with its daily bread,
With the forgetfulness of the day.
And it will be all - as if under the sky
And there was me!
Variability, as children, in every mine,
And so long angry,
Who loved the hour when the wood in the fireplace
Become ash.
Cello and cavalcade in the thicket,
The bell in the village ...
- I was such a lively and present
On the gentle earth!
To all of you - that I, in no way known the measures
Aliens and their?! -
I appeal to the requirements of faith
And asking for love.
Both day and night, and the written and oral:
The Truth Behind The yes and no,
Because I am so often - too sad
Only twenty years
Because I direct the inevitable -
Forgiveness of injuries,
For all my unbridled affection
Too proud look,
For quick rapid events
For the truth, for the game ...
- Listen! - Still love me
For that I will die.
Tsvetaeva