Ненастный день потух; ненастной ночи мгла
По небу стелется одеждою свинцовой;
Как привидение, за рощею сосновой
Луна туманная взошла...
Все мрачную тоску на душу мне наводит.
Далеко, там, луна в сиянии восходит;
Там воздух напоен вечерней теплотой;
Там море движется роскошной пеленой
Под голубыми небесами...
Вот время: по горе теперь идет она
К брегам, потопленным шумящими волнами;
Там, под заветными скалами,
Теперь она сидит печальна и одна...
Одна... никто пред ней не плачет, не тоскует;
Никто ее колен в забвенье не целует;
Одна... ничьим устам она не предает
Ни плеч, ни влажных уст, ни персей белоснежных.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Никто ее любви небесной не достоин.
Не правда ль: ты одна... ты плачешь... я спокоен;
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Но если . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rainy day extinguished ; rainy night haze
Across the sky spreading garment lead ;
Like a ghost , in a pine grove
Misty moon rose ...
All gloomy melancholy on my soul directs .
Far away, there in the glow of the moon rises ;
There the air is filled with the warmth of the evening ;
There the sea moves luxurious veil
Under blue skies ...
That time on the mountain , it is now
To bregam , sunk rustling waves ;
There, under the cherished rocks
Now she sits sad and alone ...
One ... no one before her cries , does not yearn ;
No one in her lap oblivion kisses ;
One ... one's mouth , it does not betray
Neither arms nor wet mouth , nor the white Perseus .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
No it is not worthy of heavenly love .
Is it not true : you're the one ... you cry ... I am calm ;
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
But if . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .