Андрэй Макарэвіч – Сьнег (музыка і словы Андрэя Макарэвіча, пераклад на беларускую Юрыя Несьцярэнкі)
Сьнег. Горад губляе зрок.
Крок
У змрок ад сьвятла, і зноў
Колер, як белы сьнег.
Горад твой
Стаў караблём,
Лёдам забраны ў палон.
Ты
Ведаеш пэўна як
Сьнег
Нам пакідае знак.
Ён робіць заўсёды так,
І горад твой,
Сонцам сагрэты,
Плыве па вясновай вадзе.
Але
Ці дадзена нам зразумець,
Каму
Дзячыць за цеплыню,
Што зводзіць няспынна сьнег.
Сто доўгіх дзён
Мацнейшым быў ён,
І раптам зьнікае за пяць
Цёплых дзён.
Андрей Макаревич - Снег (музыка и слова Андрея Макаревича, переводятся в белорусский Юрий Нестеренко)
Снег. Город теряет ваше зрение.
Шаг
В мраке от света и снова
Цвет похож на белый снег.
Ваш город
Стал кораблем,
Лед был захвачен.
Ты
Вы точно знаете
Снег
Мы оставляем знак.
Он всегда это делает
И твой город
Солнце нагревается,
Флайс на весенней воде.
Но
Или дано нам понять
Кого
Спасибо за тепло,
Что снег постоянно.
Сто длинные дни
Самый сильный, что он был,
И внезапно исчезает на пять
Теплые дни.