• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Английские фразы - Just for the record

    Просмотров:
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут находится текст песни Английские фразы - Just for the record, а также перевод, видео и клип.

    - Peter Quill. This is Denarian Saal of the Nova Corps. For the record, I advised against trusting you here.
    - They got my "dick" message!
    - Prove me wrong.

    - I suppose you want to make up now that he's suddenly all interesting.
    - He's been poisoned, you daft dimbo! And for the record, I've always found him interesting.

    - Like I'm going to be afraid of a pretty flower.
    - Bet you didn't see that coming?
    - Manny?
    - For the record, I blame you for this.

    - Kate, I don't care how big a fan of his you are, he doesn't come in the room.
    - Fine. That's fine. Uh, just for the record, though, how big a fan is she?

    - And just for the record, I don't like finding these things in your sofa. What kind of woman wears underwear like this?
    - Hey, my mother wore underwear like that, alright.

    You wanna act like a frat-boy bitch? That's fine. You wanna take credit for your saves, and everybody else's? That's fine too. Just stay outta my face. And for the record, you smell like crap!

    - You don't think he'll notice his dad's living here and his mom's dating chicks?
    - Could you say that a little louder? Jake might not have heard you. Just for the record, I'm not dating anyone, and I threw your brother out 'cause he was sucking the life out of me.

    - Gee, I hope l haven't …
    - No, I hope l haven't … I want you to know, for the record, that nothing happened here tonight.

    - It's a match. For the record, do you concur?
    - I concur.
    - We've got foreign material in the bone.
    - It's the same stuff in the shard.

    - Good night, Edie.
    - Suit yourself. But for the record I was rooting for you to land him.

    So if you wanna piss your life away and blame it on how horrible things are at home, go ahead. But I want it stated for the record that I'm a good mother. Do you hear me? I am a good mother.

    - And for the record, you are gonna come through this operation just fine.
    - How can you be so sure?
    - Because I told you.

    - Питер Куилл. Это ДЕНИРА СААЛ Корпуса Нова. Для протокола я посоветовал не доверять вам здесь.
    - Они получили мое сообщение «Дик»!
    - Докажи, что я неправ.

    - Я полагаю, вы хотите наверстать уплату, когда он внезапно все интересно.
    - Он был отравлен, ты глупый, Димбо! И для протокола, я всегда находил его интересным.

    - Как будто я буду бояться симпатичного цветка.
    - Спорим, что вы этого не увидели?
    - Мэнни?
    - В записи я виню вас в этом.

    - Кейт, мне все равно, насколько ты его поклонник, он не входит в комнату.
    - Отлично. Это нормально. Тем не менее, просто для записи, насколько она велика фанат?

    - И просто для записи, мне не нравится находить эти вещи на вашем диване. Какая женщина носит нижнее белье?
    - Эй, моя мама носила нижнее белье, хорошо.

    Вы хотите вести себя как сука братского мальчика? Это нормально. Вы хотите получить кредит за свои спасения и всех остальных? Это тоже нормально. Просто держись, оставайся на моем лице. И для записи, ты пахнешь дерьмом!

    - Вы не думаете, что он заметит, как его отца живет здесь, а его мама - цыпочки?
    - Не могли бы вы сказать, что немного громче? Джейк, возможно, не слышал вас. Только для протокола, я никого не встречаюсь, и я выбросил твоего брата, потому что он высасывал из меня жизнь.

    - Ну и дела, надеюсь, я не ...
    - Нет, я надеюсь, что я не ... я хочу, чтобы вы знали, для протокола, что сегодня вечером здесь ничего не произошло.

    - Это матч. Для протокола вы согласны?
    - Я согласен.
    - У нас есть посторонний материал в кости.
    - Это то же самое в осколках.

    - Спокойной ночи, Эди.
    - Одевают. Но за запись я болел за вас, чтобы вы посадили его.

    Так что, если вы хотите разозлить свою жизнь и обвинить ее в том, как ужасные вещи дома, продолжайте. Но я хочу, чтобы это было заявлено, что я хорошая мать. Ты слышишь меня? Я хорошая мать.

    - И для протокола, вы поймете эту операцию просто отлично.
    - Как ты можешь быть так уверен?
    - Потому что я сказал тебе.

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет