• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Английские фразы - On the contrary

    Просмотров: 2
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут находится текст песни Английские фразы - On the contrary, а также перевод, видео и клип.

    - What is this, some kind of one-night stand?
    - On the contrary, Nancy, I love you. I've always loved you.

    - I wanted to report it, but he told me not to!
    - You idiot! Can't you see that she's bluffing?
    - Oh, on the contrary, coach. You know, you look a lot paler than you do in your team photos, and you're kinda losing your hair.

    - I'm going away because I know you're having an affair.
    - Ah. I see.
    - Aren't you even gonna deny it?
    - On the contrary, I want to shout it from the rooftops.

    - You'd think being tormented from birth would have given you some affinity for the afflicted.
    - On the contrary. Laughing at another person's misery was the only thing that made me feel like everyone else.
    - The joke wore thin, though.

    - I reckon y'all are gonna say something you'll regret first.
    - On the contrary. I believe it shall almost certainly be you who says something you will regret first.
    - I'm not saying anything.
    - Nor am I.

    - You've already lost, and I will not let you ruin this wedding.
    - Oh, I haven't come here to ruin anything. On the contrary, dear. I've come to give you a gift.

    - What happened? Did the king of France refuse to make peace?
    - No. No, on the contrary, he settled all his differences with the emperor.

    - Что это, какая-то однодневка?
    - Наоборот, Нэнси, я люблю тебя. Я всегда любил тебя.

    - Я хотел сообщить об этом, но он сказал мне не делать этого!
    - Ты идиот! Разве ты не видишь, что она блефует?
    - О, наоборот, тренер. Знаешь, ты выглядишь намного бледнее, чем на фотографиях своей команды, и ты как бы теряешь волосы.

    - Я ухожу, потому что знаю, что у тебя роман.
    Ах. Понимаю.
    - Ты даже не собираешься это отрицать?
    - Наоборот, я хочу кричать это с крыш домов.

    - Вы могли бы подумать, что мучения с рождения дадут вам некоторую близость к пострадавшим.
    - Наоборот. Смеяться над страданиями другого человека было единственной вещью, которая заставляла меня чувствовать себя, как все остальные.
    - Шутка была тонкой, хотя.

    - Полагаю, вы все сначала скажете что-нибудь, о чем вы пожалеете.
    - Наоборот. Я верю, что почти наверняка именно вы скажете что-то, о чем вы сначала пожалеете.
    - Я ничего не говорю.
    - Я тоже

    - Ты уже проиграл, и я не позволю тебе испортить эту свадьбу.
    - О, я не пришел сюда, чтобы разрушить что-нибудь. Наоборот, дорогой. Я пришел, чтобы сделать тебе подарок.

    - Что случилось? Король Франции отказался заключить мир?
    - Нет. Нет, напротив, он урегулировал все свои разногласия с императором.

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет