Мы нитью мойры, пуповиной общей связаны,
Слегка упадочны, но не в своих глазах.
Марионеточницы, ливни долговязые
Умело дёргаем, и вьются как лоза
Смешные куколки, и пляшут по веленью,
И спать ложатся на подушечки для игл,
Наверх смотреть забыв в пылу послушных игр,
И привороты, порчи, склад смольных поленниц
Готовых к пламени - не видят. На колени
Встают молитвенно - вниманьем награди!
Но проедатся игра как плешь, и вскоре
Мы обрезаем нити, но разбитых горем,
Чьи черепки не склеить, как не полюбить?..
автор - Ядвига Розенпаулис
We are the thread of Moir, umbilical umbilical cord,
Slightly falling, but not in your eyes.
Puppet, Livni Logos
Skillfully twitch, and go like a vine
Funny dolls, and dance at the velenia,
And sleep on the pads for the needle,
Top watch forgetting in the heat of obedient games,
And love spells, damage, smtnic warehouse
Ready to flame - do not see. On knees
Get up prayer - attention to the reward!
But the game is eaten as the shoulders, and soon
We cut the threads, but broken by grief,
Whose shards do not glue, how not to love? ..
Author - Jadwig Rosenpaulis