С по над лесом ляжеть шлях дорож(у)нька
о-о-о-о-о-(охы) шлях дорож(у)нька
о-о-ой да широкая она приуби..ой о-о-о-о приубитая.
Широкая она приубитая...
о-о-о-о(охы) приубитая
о-о-ой да с лесенками она приули ой
о-о-ой приулитая.
Никто же по ней а всё ж не проехал не прошёл
о-о-о-(охы) не проехал не прошёл
о-о-ой да только прошли там(ы) три полка...
о-о-ой три полка казаков.
Только прошли а всё ж три полка казаков
о-о-о-(охы) три полка казаков
о-о-ой да а впереди а всё со знамё...
о-о-о со знамё-ё-ёнами-и-и-и эй.
From to above the forest, lie down the path of the road (u) nka
oh-oh-oh-oh-oh- (ooh) shlyah road (y) n'ka
oh-oh-oh yes, it is wide-cut .. oh-oh-oh-oh-oh, it is killed.
She is wide, whipped ...
oh-oh-oh-oh (ohh) killed
oh-oh-oh yes with ladders she whipped oh
oh-oh-oh lurid.
Nobody drove along it but still did not pass
o-o-o- (ooh) did not pass did not pass
oh-oh-oh yes, only three regiments passed there (s) ...
oh-oh-oh three regiments of Cossacks.
Just passed and all three regiments of Cossacks
o-o-o- (ooh) three regiments of Cossacks
oh-oh-oh yes and ahead and everything with a banner ...
oh-oh-oh with the banner-yo-yonami-i-i-and hey.